PLATFORMY / STATKI

OGŁOSZENIA

                                                    1

prosimy NIE ZADAWAĆ PYTAŃ ani NIE PRZYSYLAC CV w sprawie pracy na platformie w  Nigerii. Rekrutacja zostala zakonczona i wszystkie Cv ktore do nas wplynely zostaly przekazane do UK do agencji zajmijacej sie naborem.Jezeli ktokolwiek zostanie zakwalifikowany , agencja skontaktuje sie z nim osobiscie

NIE POSREDNICZYMY W ROZMOWACH ANI NIE MAMY WPLYWU NA KONTRAKTY,WARUNKI ITP. CO PODKRESLALISMY W NASZYM OGLOSZENIU.

 

---------------------------------------------------------------------------------

                                                                       

                                                             2

 

2. Pomimo iz nie jestesmy agencja posredniczaca w zatrudnieniu dostajemy od Pańtwa bardzo dużą ilość e-maili z załacznikami w postaci CV.Czytając Państwa Cv musimy - niestety - stwierdzić że około 90% z nich nie nadaje się w ogóle do wysyłki do jakiegokolwiek pracodawcy.Jeżeli macie  zamiar aplikować do zagranicznych kompani - i myslę tu o jakimkolwiek zagranicznym pracodawcy - musicie poświecić troche czasu na stworzenie właściwego CV.

Poniżej wymieniamy podstawowe błedy które znajdują się w Waszych  CV :

-przejrzystość : czytając niektóre CV kompletnie nie wiadomo  o co chodzi . CV musi byc czytelne i zrozumiałe!!!

-błędy ortograficzne : niektóre CV mają ich taką ilość że można by nimi obdzielić duża klasę

-zwroty typu "chcę pracować na platformie bo chcę dużo zarabiać" , "jestem bardzo dobrym pracownikiem i w ogóle nie piję" , "mogę pracować cały dzień bez żadnej przerwy","mogę zapłacić za załatwienie roboty" itd.itp nie powinny się w ogóle znależć w żadnym CV !!!!

-CV pisane w j.angielskim : tutaj jest największa ilość błędów.Naprawdę warto wydać parę złotych aby ktoś zrobił to za nas ,jeżeli nasz angielski (głównie techniczny) nie stoi na zbyt wysokim poziomie .Głównymi błedami jest nieznajomość rodzjów i typów szkół używanych w j.angielskim i tak np.szkoła średnia to nie jest (jak podają w słownikach) :secondary school a wyższa :high school.to samo dotyczy zawodów np.wyuczonych lub wykonywanych .I tak np.varnisher to nie lakiernik!!! a galley hand to nie pomocnik kucharza!!! Dotyczy to również zwrotów które gdzieś usłyszeliśmy ale dokładnie nie wiemy co one oznaczają , ponieważ zwrotów tych nie znajdziemy w żadnym słowniku (nawet morskim),są to wyrazy i nazwy używane tylko na morzu przez wąską grupę specjlistów np.coxswain lub floorman                                          Czasami popełniane są błedy które wydają się mało ważne jednak w j.angielskim zastosowanie przedrostka np."for zamiast "to" może zmienić sens całego zdania.dlatego tak ważny jest dobór odpowiednich słów.                                             W końcu używanie słów lub zwrotów ,określeń nie istniejących w języku angielskim lub takich których sensu trzeba się domyślac (pisownia orginalna) np: "mature exam" , "I am very loking to work" , "I have a bussines to you" itp.itd.    

Reasumując naprawdę warto popracować nad dobrym CV , w końcu jeżeli je zmieniamy to tylko raz na parę lat .                                                       

 

 

 

 


Powered by dzs.pl & Hosting & Serwery